Centro Internazionale di Studi Primo Levi > Web > Italiano > Contenuti > Opera > Traduzioni > Norvegese

Norvegese

    Indice (TOC)
    Nessuna testata

    Copertina di “Hvis dette er et menneske”, Document, 1990

    Se non ora, quando? è stata la prima opera di Primo Levi a essere tradotta in Norvegia, nel 1987, dalla casa editrice internazionale Gyldendal. Successivamente sono state pubblicate in norvegese solo Se questo è un uomo (1990) e La tregua (1992), tradotte da Tommy Watz per la casa editrice Document.

    Nel 1991 l'editore Document tentò di convincere il Consiglio nazionale della Cultura della Norvegia (Norsk Kulturråd), che stanzia fondi per l'acquisto di letteratura straniera, ad acquistare le opere di Primo Levi. Tuttavia, il Consiglio bocciò Se questo è un uomo e La tregua (le uniche due opere tradotte in norvegese fino a quel momento), con la motivazione che "non poteva essere loro attribuito valore artistico" trattandosi piuttosto di testimonianze.

    Centro Internazionale di Studi Primo Levi - Tutti i diritti riservati

    Partner-Polo_del_900.png

    Powered by MindTouch Core